PALUBA
April 19, 2024, 08:07:03 pm *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Ovde možete pogledati te poručiti knjigu "Ešalon" jedan od autora je srpski podoficir i naš global moderator Kubovac
"Istorija razvoja sovjetskih i ruskih radara, komandno-informacionih sistema i sistema automatizacije"
 
   Home   Help Login Register  
Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit SlashDot

Pages:  [1] 2 3 4 5 6   Go Down
  Print  
Author Topic: Pomorsko Nazivlje  (Read 65606 times)
 
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
kontraAdmiral1
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 292



« on: January 24, 2011, 01:07:15 pm »

Ima li tko ukrcan na bevandonosce, razarače slanih srdela i ostalu flotu Vojnopomorske oblasti Palube a da ne zna što je „prova“? To znaju i svi studenti prve godine Pomorskog odjela Sveučilišta u Dubrovniku. Ali, svi ne znaju što je „grop“.

U tekstu Ž. Stepanića, A. Violić-Koprivec i J. Maslek "Kolokvijalno pomorsko nazivlje na dubrovačkom području" (objavljenom u Našem moru 5-6/2009.) iz male, nereprezentativne ankete (što je dopustivo za rad tipa prethodno priopćenje) vidi se da sadašnji kapetani odnosno časnici trgovačke mornarice poznaju oko dvije trećine starog pomorskog nazivlja (uglavnom talijanskog porijekla i u vezi s jedrenjacima), a budući pomorci prepoznaju znatno manje od polovine ponuđenih riječi. Naravno, mlađi su orijentirani na engleski jezik.

Možda ponuđeni tekst posluži kao okidač za opću raspravu o pomorskom jeziku (idiomima), prisjećanja na pomorsko nazivlje u JRM, aktualno stanje u HRM-u, pravce razvoja odgovarajućeg nazivlja u Rečnoj flotili, i sl.

* Du_pomor_nazivlj.pdf (557.51 KB - downloaded 241 times.)
« Last Edit: January 24, 2011, 01:22:54 pm by dreadnought » Logged
brodarski
Stručni saradnik - istorija RM
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 12 255



« Reply #1 on: January 24, 2011, 01:40:38 pm »

Zajebano je kad te uvate trcarole.
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #2 on: January 24, 2011, 01:56:42 pm »

Di je tuta, kacavida, bujol, šrkorlanje, piketa, rašketa...
Ono što se ne tiče jedrenja, sve mi je poznato. Da puno njih ne zna, šta je bokaporta i manovra, je, prićaj mi malo o tome. Sve mi se čini da je ovi rad rađen od doma.
Logged
kontraAdmiral1
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 292



« Reply #3 on: January 24, 2011, 02:31:05 pm »

Mene je iznenadilo, primjerice, slabo poznavanje toga što je "ankora" (sidro), no ne bih na temelju toga izvodio dalekometne zaključke o lošoj metodologiji rada, koji je, dakle, prethodno priopćenje. To bi trebalo značiti da je on zametak budućeg većeg rada, konkretno s većim uzorkom, možda s nepomoračkim stanovništvom Dubrovnika kao kontrolnom skupinom i sl. Inače, koliko mi je poznato, svaki se ovakav i sličan rad piše "od doma"; pa ni brodski se dnevnici baš ne ispisuju na 15 bofora.  Wink
Logged
kontraAdmiral1
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 292



« Reply #4 on: January 24, 2011, 02:39:48 pm »

Zajebano je kad te uvate trcarole.
Misli li poštovani Brodarski na dužnost kraćenja jedara; kad te neopreznoga jedro lupi po tintari (glavi); ili nešto treće? 
Logged
kontraAdmiral1
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 292



« Reply #5 on: January 29, 2011, 08:04:58 pm »

Zna li tko jesu li u RRF-u postojale neke jezične posebnosti, makar u slengu?
Logged
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 480


« Reply #6 on: January 31, 2011, 09:23:16 pm »

Meni je bliža istinita anegdota iz septembra - oktobra 1985. godine. Možda je ovo više za smehoterapiju, al` neka ga ovde.  Naime, vratija se timunjer u Beograd sa prvog, i jedinog do sada, ukrcanja u životu. Na ukrcanju je upoznao mnogo novoga, naročito što se tiče pomorske i brodske terminologije i razne, do tada neviđene tehnike. Zaključio je da u stanu ima sve što mu treba, osim preko potrebne brage za manigu. Za manigu je od pre znao da je to gumeno crevo, međutim braga je valjda braga i u Beogradu ... i u tom uverenju krenuo timunjer usred Beograda da po radnjama traži bragu za crevo. Tražio je i tražio, danima, ali u Beogradu ni u jednoj radnji nije našao tako prostu stvar kao što je braga. Sav sluđen obratio se drugu iz prethodne klase, svršenom mašincu, a inače bivšem motoristi na istom brodu, sa poverljivim pitanjem u po glasa da li je možda negde pogrešio - ili ne daj Bože skrenuo, ili stvarno u celom prestonom velegradu Beogradu nema da se kupi braga. Motorista timunjera pažljivo sasluša, zagrcnuvši se par puta od piva u pokušaju da zadrži glasan smeh, a zatim reče: "e moj Maritimo, u Beogradu nema brage, ali u Beogradu u svakoj radnji može da se kupi šelna tj. metalna obujmica". Od onda znam da su braga i šelna jedno te isto.
Logged
Rade
Administrator
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 058


« Reply #7 on: January 31, 2011, 09:30:33 pm »

Ja sam se krstio kada sam u MTRZ slušao komunikaciju dizaličara sa "vezom" na brodu kada su ubacivali turbinu... "viraj".... "maini".... itd. (diži- spuštaj)
Logged
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 480


« Reply #8 on: January 31, 2011, 09:36:20 pm »

"Vira" i "maina", (gl. "virati", "mainati") je međunarodna dizaličarska terminologija u delovima Sredozemlja, pa i na Dunavu. Uobičajena je u npr. čak i ruskom jeziku.
Logged
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 480


« Reply #9 on: January 31, 2011, 09:50:46 pm »

Imam pitanje.
Ako je valnica isto što i dalm. balaostra, it. balustra, engl. gunwale, nem. falschbort, rus. фальшборт, dakle izdignuta iznad linije palube čvrsta, puna ograda broda, nekad duž cele palube, a češće samo na pramcu, kako se naziva ono što se valjda takođe zove "valnica", engl. "knuckle", tj. prelom na pramčanoj oplati, često i sa navarenim profilom duž preloma pramčane oplate, koji služi za odbacivanje pramčanog vala u stranu od broda, radi smanjenja zalivanja palube, smanjenja zarivanja pramca, itd? 
Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #10 on: January 31, 2011, 10:59:05 pm »

Quote
Meni je bliža istinita anegdota iz septembra - oktobra 1985. godine.

Usred arapske pustinje pukne mi kaiš od erkondišna na autu. Već sam govorio nešto malo arapskog ali nisam znao kako se kaže kaiš. Dođem u selo pred prodavaonu - u kojoj ima svega od lijekova za deve preko kokakole do rezervih djelova i kruha. Sjedi ekipa desetak starina:
- Selam alejkum,
- Alejkum selam,
- Treba mi...
- Čekaj, prvo popij čaj, popuši jednu...

- E sad šta ti treba?
Krenem ja objašnjavat, dođemo do motora, ja na engleskom - ništa. Odveo bih ja nekoga do auta i pokazao ali svi sjede, ne pokazuju tendenciju da bi ustali. objašnjavaj - ništa. Tražim olovku, nacrtam, kaže jedan Aaaaaaaaaaa, ode u drugu prostoriju - vrati se sa nekakvim španerom. Opet ja krenem objašnjavat i crtat - ništa. Pitam ja nekako bih li ja mogao u drugu prostoriju pa ako vidim...

Uđemo, na zidu na klinovima visi 50 kaiša svih veličina. Uhvatim se ja za jednu veličinu koja mi sliči a njih pet uglas:

Aaa, kaiš!

A kako u kuhinji komuniciramo žena Vojvođanka i ja - ne pitajte. Puno je toga naučila ali dogodi joj se da umjesto resule doda lazanjar.
Logged
kontraAdmiral1
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 292



« Reply #11 on: February 01, 2011, 12:09:46 am »

A moja mi je napravila sjajnu sipu od dvi kile, al je bija samo jedan problem - nije bila sa maslinovin ujen nego sa mašću. I tako pet-šest puta. Valjda misle Slavonci da maslina grokće angel
« Last Edit: February 01, 2011, 12:22:35 am by kontraAdmiral1 » Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #12 on: February 01, 2011, 12:30:21 am »

Nemam tih problema. Moja je, kad je prvi put došla na brod, još ništa nije bilo, bila je tek pripremna faza, prvo jutro pitala 'a imaš li ti nešto protiv da ja doručkujem samo hleba i maslinovog ulja?' - i tako me kupila sasvim.

Bila bi ona mene kupila i bez toga ali ovo me oborilo s nogu.

A i poznato je da je u mene najbolje maslinovo ulje na Jadranu  Grin
Logged
proxy1969
potporučnik
*
Offline Offline

Posts: 2 170


« Reply #13 on: November 22, 2011, 07:42:16 am »

Ja sam riknuo od smijeha kad mi se kompa vratio 1989 iz tadašnje JRM i isprišao pošalicu (služio je na barkasi) kad je zastavnik poslao jednog bisera iz ekipe u skladište po bitvu, a ovaj još zeznutiji zastavnik iz skladišta ga kad je čuo što mu treba napisao "dostavnicu" i poslao u stacionar po bitvu.....
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #14 on: November 22, 2011, 09:33:03 am »

Da da, i ribu se lovilo "svršom"*.  Wink



* Ovčina, ko bi drugi.
Logged
Pages:  [1] 2 3 4 5 6   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

SMFAds for Free Forums
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.041 seconds with 22 queries.