PALUBA
March 28, 2024, 05:38:14 pm *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Za sve probleme prilikom registracije obratite se mailom na brok@paluba.info
 
   Home   Help Login Register  

Prijatelji

▼▼▼▼

Mesto za Vaš baner

kontakt: brok@paluba.info

Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit SlashDot

Pages:  1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [32] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64   Go Down
  Print  
Author Topic: Pitanja i odgovori  (Read 288236 times)
 
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Kolekcionar 08
vodnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 313



« Reply #465 on: May 30, 2013, 09:57:29 pm »

Ja mislim da je to preradjena puska M48 !
Poz.
Logged
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 22 310


« Reply #466 on: May 30, 2013, 10:22:53 pm »

Имао сам у рукама ту пушку. Највероватније ремонтована М-48 или састављена од делова М-48. Кундак они раде.
Logged
oficir neaktivne rezerve
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 294


" Drino, j.....ti ! "


« Reply #467 on: May 31, 2013, 09:29:50 am »

Znači da legendarni M48 još živi u Čačku.

Uzgred Zastava je skoro sa svog sajta skinula sa liste proizvoda lovački karabin ditrektni derivat M-48 (po dimenzijama podsećao na M24ČK).

Logged
Hummer
razvodnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 73


.


WWW
« Reply #468 on: June 22, 2013, 06:43:42 pm »

Da nema neko slucajno skenirano  Uputstvo o pakovanju i nosenju licne opreme u OS JNA , moze  razmena , imam Prirucnik za diverzanta iz 1988 godine , nema sta nema u njemu.
Logged
Kolekcionar 08
vodnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 313



« Reply #469 on: June 23, 2013, 10:06:04 pm »

Ako dobijes u PDF posalji mi ! Poz.
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #470 on: August 22, 2013, 12:22:33 pm »

Да ли руска реч сталь (у преводу на наш језик значи челик) долази од властитог имена Сталин, или је Стаљин добио надимак (челични) од речи сталь?
Logged
Рашо
Stručni saradnik - RV i PVO
kapetan korvete
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 6 879



« Reply #471 on: August 22, 2013, 12:26:47 pm »

Да ли руска реч сталь (у преводу на наш језик значи челик) долази од властитог имена Сталин, или је Стаљин добио надимак (челични) од речи сталь?

Ovo drugo. Staljin od "stalj".
Logged
wermez
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 847



« Reply #472 on: August 22, 2013, 01:38:06 pm »

A sta na ruskom znaci Bulat?
Logged
jadran2
Stručni saradnik - istorija RM
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 13 147



« Reply #473 on: August 22, 2013, 02:13:42 pm »

Od interesantnijih odgovora: Wink

Булат — posebni pojacani celik
«Булат» — oklopno vozilo interventne policije Rusije
Т-64 БМ «Булат» — ukrajinski tenk
«Булат» — odred posebne namjene unutarnjih poslova Moskovske oblasti
Булат — мusko ime
Logged
oficir neaktivne rezerve
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 294


" Drino, j.....ti ! "


« Reply #474 on: August 22, 2013, 02:17:28 pm »

Много људи пореклом са Баније има име или презиме Булат.

У Црној гори има доста Булатовића чије презиме је директно изведено од ове речи.

Порекло презимена Булат је:

- Oд тур. мушког имена Булат, изведеног из перс. пулад "челик, врста челика, челични клин"

- Хрипокористик Булат (од слов. мушког имена Будимир)

- Име Булат потврђено је у дечанским хрисовуљама 1330. године

А у бившем СССР има доста Хазбулатова.

Logged
wermez
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 847



« Reply #475 on: August 22, 2013, 05:55:35 pm »

Aha, znači Sloveni nisu imali svoju reč za čelik, već su uzimali reči okolnih naroda (Nemaca, Turaka, Persijanaca)?
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #476 on: August 22, 2013, 06:34:16 pm »

У Српском речнику који је сакупио и на свет издао Вук Стеф. Караџић у Бечу 1852. године постоје речи челик и челикли (челичан) истумачене немачким и латинским речима stahl и chalybs и пример (стих) из народне песме:
Са мојијем челикли наџаком-
Logged
wermez
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 847



« Reply #477 on: August 22, 2013, 07:26:00 pm »

Poprilično sam siguran da je čelik turska reč.

Baš me interesuje koju su reč naši koristili u srednjem veku za ovaj metal.

Slovenci izgleda koriste reč Jeklo, Česi Ocel. Mislim da je staroslovenska reč zvučala slično.
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #478 on: August 22, 2013, 10:14:39 pm »

Вујаклијин Лексикон страних речи: челик (перс.) надо, оцал.
Вуков Српски речник: надо, n. der stahl (nem.), chalybs (lat.), cf. нада.
                                       оцал, оцала, m. (у Дубр.) der stahl, chalybs, cf. челик.
Челик је персијска реч коју смо наследили од Турака, а наша је: надо или оцал.
Logged
oficir neaktivne rezerve
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 294


" Drino, j.....ti ! "


« Reply #479 on: August 26, 2013, 02:13:14 pm »

Ovo nisam do sad pitao jer nisam imao kvalitetne slike.

Koje su ovo skalamerije viđene u filmu Bitka na Neretvi.

Takođe ako Vladimir-16 čita ovo zna li možda gde su završila dva T-34 premaskirana u Tigrove za potrebe istog filma a potom viđani u mnogo ratnih koprodukcija.

Bili su u posedu Avala filma verovatno dati na revers od strane JNA.


* BN 1.jpg (43.14 KB, 720x306 - viewed 89 times.)

* BN2.jpg (45.79 KB, 720x306 - viewed 96 times.)

* BN3.jpg (59.41 KB, 720x306 - viewed 88 times.)
Logged
Pages:  1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [32] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Prijatelji

▼▼▼▼

Prostor za Vaš baner

kontakt: brok@paluba.info

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

SMFAds for Free Forums
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.029 seconds with 22 queries.