PALUBA
September 15, 2019, 02:56:53 pm *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Upozorenje za sve clanove
 
   Home   Help Search Calendar Login Register  
Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit SlashDot

Pages:  1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: Oklopna krstarica „Georgios Averof“, Grčka  (Read 6582 times)
 
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Morskoprase
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 258



« Reply #15 on: June 03, 2019, 05:06:40 pm »

Pa Schlachtschiff u doslovnom prevodu znaći: brod za klanje (ploveća klaonica, brod koji kolje). Zbog toga baš i nije nekako "miroljubiv".
Logged
MOTORISTA
Writer Palube
Global Moderator
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 33 413



« Reply #16 on: June 03, 2019, 05:18:19 pm »

Schlachtschiff znači bojni brod u bukvalnom prevodu. Schlacht = bitka schiff = brod, a schlach znači klanje.
Logged
Morskoprase
zastavnik
*
Offline Offline

Posts: 1 258



« Reply #17 on: June 03, 2019, 06:17:16 pm »

Imate pravo, potpuno zaboravio da postoji i imenica... Ali treba priznati, da to asociira na krvavu bitku, klanje. (Barem meni.)
Logged
MOTORISTA
Writer Palube
Global Moderator
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 33 413



« Reply #18 on: June 03, 2019, 06:27:34 pm »

To svakako.
Logged
Pages:  1 [2]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

SMFAds for Free Forums
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.014 seconds with 26 queries.