PALUBA
March 29, 2024, 01:31:58 am *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Važno - Pravilnik foruma PALUBAinfo
 
   Home   Help Login Register  

Prijatelji

▼▼▼▼

Mesto za Vaš baner

kontakt: brok@paluba.info

Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit SlashDot

Pages:  1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19   Go Down
  Print  
Author Topic: Ћирилица  (Read 92472 times)
 
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #45 on: May 25, 2015, 03:55:56 pm »

Религија им је вероватно била анимистичка, дакле и самa на релативно ниском нивоу развоја.
Човек одвајкада упоређује садашње стање са прошлим, слике данас са сликама из праисторије. О садашњој цивилизацији већ су просудили чланови Палубе. Није она на тако високом ступњу као што се чини, наравно у односу на неолитску. Суд о праисторији, међутим, доноси се на основу фрагмената узетих са разних локалитета, на осново оног што је остало. Све што се ослонило на људско памћење је из праисторијског времена изгубљено, као на пр. музика, песме, разна предања и веровања. Ништа, дакле, не указује да је неолитски човек другачије мислио или осећао од нас, нити да је имао другачије претпоставке, а пример (вероватно анимистичка – дакле примитивна) закључка, свакако не усмерава ток расуђивања ка правилном решењу било каквог питања. (Прича о анимизму је слична оној причи за малу децу да стари Словени кријући се од непријатеља загњуре у воду а ваздух за дисање увлаче кроз цевчице од трске. Кад непријатељ оде, изроне из воде. Шта је у међувремену било са младим Словенкама - о томе наши историчари ћуте.)

Оно што је особеност Винчанске културе у односу на било коју другу неолитску културу у Европи је велика територија, насеља са великим бројем житеља и дужина трајања. Била је то најпрогресивнија култура тога времена и у њој су претстављена најкрупнија остварења која ће у будућности изменити живот човечанства. О свему томе сведоче остаци материјалне културе.
Неолитски свет био је тако разноврсан, тако сложен, онако као што је то и данашњи свет. Имао је развијену земљорадњу и сточарство, грнчарство, ткачку радиност и трговину. Разни производи: оруђе и оружје од камена и кости, вазе и керамичке посуде са украсима и ознакама произвођача, статуе од глине, накит и др., не само што су подмиривали кућне потребе  него су служили за трговину са удаљеним пределима Европе и Медитерана.

И док наука Запада одавно и без устезања тврди  да је бојени речни шљунак  из Mas d' Azil-a пример раног облика писма, Срби, оптерећени старим теоријама а и спремношћу да минимизирају све што је 'наше', уместо да размишљају, упорно се држе превазиђене тезе – да се нешто догодило далеко од нас, и да је затим тако готово стигло до нас.

[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]
Што се тиче досељавања Срба, памфлет Константина Порфирогенита (један једини који помиње VI век): Спис о Народима, није вредан ни оспоравања, али кад смо већ код доказивања наводим француског слависту Спиријана Робера који без оклевања, без икаквог ограђивања, тврди: Присуство Словена пре Христа у Илирским областима, као и на Дунаву, може се доказати мноштвом имена места, река, планина које носе словенски печат.
Прокопије из Цезарије, пишући о догађајима у Подунављу, сва ова племена: Скордисци, Трачани, Дачани, Венди, Веди, Скити, Синги, Венети, Келти, Анти, Сармати, Зораби, Мези, Фриги, Трибали, Илири, Гети, Дардани итд. – назива једним иманом Скалавенои и каже да сви они говоре истим језиком.
Има и других примера.   



* писмо из Mas dAzil-а.jpg (62.12 KB, 562x276 - viewed 121 times.)
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #46 on: June 13, 2015, 11:47:43 am »

Пример за проучавање ћириличне текстологије
Глигорије дијак: Запис на Мирослављевом Јеванђељу (око 1186. г.)

[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]
(читање)
аз грешни глигорије дијак недостоини нарешчи се дијак • заставих сије ев(а)нг(е)лије златом кнезју вел(и)кославному мирославу с(и)ну завидину • а мне г(оспо)ди не забуди грешнаго н схрани ме себе де ми јест г(осподи)не жал тебе работавши кнезју својему г(осподи)ну • де мне не храниши грешнаго.

(превод)
Ја грешни Глигорије дијак, недостојни да се назовем дијаком, украсих златом ово Јеванђеље великославном кнезу Мирославу, сину Завидину. А мене, господине, не заборави грешнога, већ сачувај ме себи, да ми није жао, господине, што сам радио теби, кнезу свом господину, ако ме не чуваш грешнога.


* запис.jpg (291.59 KB, 568x884 - viewed 126 times.)
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #47 on: September 29, 2015, 03:24:34 pm »

Сербскија повседневнија новини биле су прве новине на народном језику међу Јужним Словенима

[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]
14/25 марта 1791. године у Бечу, покренуте су новине под именом Сербскија повседневнија новини. Писане су српским народним језиком, у мери колико је то било могућно поред славеносербског, који је у то време међу образованим слојевима српске грађанске класе, био у претежној употреби. Новине су покренули и издржавали српски родољуби који су живели у Бечу, а за издавача су нашли Маркидеса Пуља, штампара, издавача грчког листа Ефемерис, који је такође излазио у Бечу.
Новине су излазиле двапут недељно две године: од 14. марта 1791. до краја децембра 1792. године. Изишло је свега 189 бројева. Пре него што су престале да излазе биле су замењене новинама које су носиле назив Славено-сербскија вједомости, а које је издавао Стефан Новакович.
Сербскија новини у заглављу су имале вињету, у којој се на средини налази витез са мачем у десној руци, а левом руком држи штит на коме је крст са четири оцила. На првој страни у Предисловију, пише:

Всјем, и Всјакому разум свој, наукоју просвештени имуштим, или чтенијем различних ауторов знаније почерпшим, или напоследок опхожденије с људми политическаго света вкусившими, јест известно: что вскаји народ в љубви согласји и једномисли живушти, не толико обштество свое великолепними науками и учрежденијами прославил, но јоште и сверх сего многоразличнија искуства и купечества увел; чрез что и богатство приобрел, славу у потомков себе заслужил и благополучна в обштих и собствених далах себе показал. Пример нам подајут разнија европејскија государства в которих у виших чинов правосудије и безпристрастие, љубов и снисходтелство место занимает.


* Сербскија Повседневнија Новини.jpg (859.01 KB, 1215x1504 - viewed 134 times.)
Logged
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 22 318


« Reply #48 on: September 29, 2015, 06:54:20 pm »

Овај уводник очигледно није био написан народним језиком.
Logged
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 447


« Reply #49 on: September 29, 2015, 07:02:23 pm »

Овај уводник очигледно није био написан народним језиком.

Наравно, у литератури и службеној комуникацији коришћен је Славјаносербски, док би се и ми данашњи са обичним тадашњим народом могли споразумевати без већих тешкоћа.
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #50 on: September 30, 2015, 06:24:14 pm »

Овај уводник очигледно није био написан народним језиком.
У Предисловију, које је заузело две трећине првог броја, уредник каже да ће све што буде нејасно на србски језик преправљати. Погрешенија нека опросте читаоци или нека их поправе они који буду боље знали. Уредник још моли, на крају Предисловија, да сваки има на уму изреку:

Погрешностију научаемсја!
Logged
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 22 318


« Reply #51 on: September 30, 2015, 08:05:57 pm »

Потпуно ми је јасно зашто се Вук тако здушно борио за народни језик.
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #52 on: December 03, 2015, 11:03:30 am »

Мркаљева и Вукова реформа ћирилице

Сава Мркаљ је у својој књижици Сало дебелога јера либо азбукопротрес, Будим 1810. насупрот дотадашњим покушајима извршио свеобухватну реформу ћирилице намењену српском књижевном језику на народној основи.
 
Анализирајући слово по слово, Мркаљ је нека задржао, а нека предвидео само за одређену употребу. Непотребна слова је избацио. На тај начин добијена, његова реформисана азбука изгледала је овако: а, б, в, г, д, дь (=ђ), е, ж, з, и ï (=ј), к, л, ль (=љ), м, н, нь (=њ), о, п, р, с, т, ть (=ћ), у, ф, х, ц, ч, ш. О слову и гласу џ Мркаљ се није изјаснио.
Мркаљева ћирилица или 'мркаљица' могла се одмах примењивати јер је Мркаљ у својој реформи тражио решења у оквиру постојећег словног фонда. На тај начин штампарије нису морале резати посебна слова, што је ову ћирилицу чинило лако применљивом.

Четири године после Мркаљеве књижице појавио се Вук Караџић са својом Писменицом сербскога ïезика (Беч, 1814). Вук је заправо у Писменици пошао од Мркаљеве реформе, коју је високо ценио, с тенденцијом да оствари принцип један глас (фонема) = један знак. Тако је за консонанте љ, њ, ћ, ђ Мркаљеве диграме [дь], [ль], [нь], [ть] Вук свео на по један знак. Уместо диграма Вук је увео знаке: [љ], [њ], [ћ] и [дь] (спојено у једно слово) за сугласник ђ.
 
Вук Караџић је у својој реформи пошао од Мркаљеве ћирилице, коју је усавршио нашавши графијска решења за шест слова, и то: [љ], [њ], [ћ] (раније у Писменици 1814), [ђ] створеног модификацијом слова [ћ] по нацрту добијеном од Лукијана Мушицког, [џ] и [ј]. На тај начин Вук је у потпуности спровео принцип један глас (фонема) = једно слово.
Вукову реформисану ћирилицу јавност је усвајала постепено. Званично је призната и прихваћена у Србији 1868. године. Но и после званичног признања у појединим школама учило се по старим школским књигама. Тако је на пр. неки Коце звани Даскал, учитељ у Прокупљу, до 1872. године  'носио џубе и предавао по ћирилским уџбеницима са старим јеровима'.

[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]

Logged
micha
Stručni saradnik - OMJ
zastavnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 831


« Reply #53 on: December 03, 2015, 11:17:52 pm »




   Znači da je Vuk Karadžić ipak kasnije od Mrkalja stvorio posebno pismo namenjeno slovenskom stanovništvu, a po narudžbi Austrije. To novo pismo je imalo za cilj pre svega da odvoji prost narod od Pravoslavne crkve koja je vekovima unazad koristila staroslovensko pismo, čime bi se odvojili i od predanja i mogućnosti tumačenja starih dokumenata, a ujedno bi im se na tom novom pismu moglo lako zapovedati. To novo pismo je naravno, objavljeno u Beču i isprva se samo tamo moglo štampati u velikom tiražu koristeći modernu tehnologiju, dok su se staroslovenske knjige prepisivale ručno ili štampale u Rusiji. Sada se više i ne postavlja pitanje zašto je posle stotina godina bilo potrebno stvarati novo pismo ali je u to vreme bilo velike rasprave u tadašnjoj javnosti za i protiv. Još jedna tužna priča o prevarenom narodu poput neistine da je Srpska vojska na Kosovu polju poražena 1389.g. koja je plasirana iz istih špijunskih izvora zarad budućeg tehnološkog i ekonomskog porobljavanja od strane Austrije nakon raspada Otomanskog carstva.


Logged
torpedo011
poručnik bojnog broda
*
Offline Offline

Posts: 5 222


« Reply #54 on: December 03, 2015, 11:19:33 pm »

Турска војска се прва повукла са Косова што је према правилима средњевековног ратовања значио пораз.
Logged
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 17 447


« Reply #55 on: December 03, 2015, 11:27:06 pm »

Турска војска се прва повукла са Косова што је према правилима средњевековног ратовања значио пораз.

Tačno je da je Srpska država, ne znam kojim aktom, i da li on uopšte postoji, priznala vazalstvo posle Kosova, ali je opštepoznata činjenica da čitavih 30 godina od Kosova, do otprilike 1420. na srpskom tlu nije bilo ni pomena od turskog prisustva. Srpska vojska je na Kosovu poražena zato što se Srbija nikada od tog sukoba nije oporavila, niti je skupila brojnu vojsku, a Osmanlije su iskrvarile toliko da su brže bolje pobegli u Anadoliju da vidaju rane i povrate snagu. Oni su se oporavili i postali velesila, a Srbija nije, u tome je razlika.
« Last Edit: December 03, 2015, 11:50:13 pm by kumbor » Logged
ssekir75
poručnik fregate
*
Offline Offline

Posts: 4 194


« Reply #56 on: December 04, 2015, 01:04:19 am »

гледе косова, постоји термин који се зове пирова победа. то је било то. а милица је признала турску власт како би сачувала престо за стефана. вук бранковић је хтео да га узурпира, и чак претио војском. да би то предупредила, милица је постала турски вазал. ништа чудно у то доба, јер је важило правило да "нема човека без господара".

вук караџић... да њега није било не би било ни ове теме. сви би лепо знали да читамо црквенословенски и не би се сад мучили (чак и ја који сам учио старословенски па имам муке са рукописима). он нам је одсеко корен и то мора да се каже јавно. ипак, имао је и добре ствари, као што је речник и сакупљање народних песама и осталих умотворина. истина није требао да их преправља и исправља, али су барем сачуване. и наравно има и једну веееееееелику ману - није обишо југ србије, па ми испадосмо сељаци и "неправилни" Grin
Logged
JASON
Stručni saradnik - istorija
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 9 119



« Reply #57 on: December 04, 2015, 09:31:31 am »

У Салу дебелога јера Сава Мркаљ је формулисао начело којим се руководио у протресу славеносербске азбуке: За ïезик ïедан, толико писмена треба колико звучића имаду све  ньегове просте риïечи. Ако их је пако више, то, осим што су непотребна, с временом могу бити ïезику вредителна (штетна). От данас, све наше правописание под ово долази начело: Пиши како што говориш.
Своје дело — Сало дебелога јера либо (или) азбукопротрес — Мркаљ објавио је у септембру 1810. године. Уз ту студију којом је темељно протресао сербску азбуку, најавио је и језикопротрес — свој рад на реформи српског језика, који би укључио и писање граматике, на којој је већ предано радио.
Но девет месеци после  азбукопротреса долази до изненађујућег обрта. На домаку научне славе, у 28. години живота, Сава се одлучује се на узмак. 26. јула 1811. године, пише молбу пречасној епархијској конзисторији да буде  замонашен. Ову молбу, калиграфским рукописом, исписује на црквенословенском језику, азбуком са четрдесет и шест писмена, коју је у Салу дебелога јера, баш доообро, протресао.
Logged
micha
Stručni saradnik - OMJ
zastavnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 831


« Reply #58 on: December 04, 2015, 10:04:58 pm »




   Svaki jezik i gramatika vremenom bivaju reformisani kako bi služili svrsi i pratili tehnološki i sociološki progres društva u kome se koriste. Za Srbe u srednjem veku, pod Turcima nije bilo puno progresa jer ih je Otomanski zavojevač držao u neznanju ( uostalom kao i svoj narod) da bi lakše vladao njime. Pa čak i u takvim uslovima dolazi do uvođenja novih termina u svakodnevni govor, mahom turcizama jer su se novi pojmovi prvo čuli od okupatora koji je bio nosilac razvoja. Pravoslavna crkva se kruto držala slavenoserbskog jezika i uspela da ga očuva čistim onakvim kao što je bio pre pada u ropstvo na uštrb anahronosti i udaljavanja od svakodnevnog života i govora. Za mnoge stvari i pojave nastale u međuvremenu, a donešene na ove prostore posredstvom turaka kao nosioca civilizacije, jednostavno nije bilo nikakvog izraza u slavenoserbskom jeziku pa se nije moglo o njima ni pisati.

   Narastajućom potrebom da se uvede pismenost kao neumitni oblik komunikacije i način da se sačuva i kasnije iskoristi kolektivno sećanje i svest, počinju reforme slavenoserbskog jezika od strane najučenijih naših ljudi toga doba, ali sa velikim zakašnjenjem. Zato je ta reforma morala biti radikalna i sveobuhvatna da bi se nadoknadilo viševekovno tavorenje i zaostalost u odnosu na svetske, ali i na ostale slovenske jezike. Sa današnje tačke gledišta vidimo da je to bio ogroman poduhvat neostvariv za samo jednog čoveka pa se možda u tome i krije razlog odustajanja Mrkalja i njegovo zamonašenje. Na temelju njegovog rada nastaviće i završiti reformu Vuk Karadžić zdušno potpomognut od Austrijskog dvora, o čemu svedoči sačuvana prepiska i drugi istorijski dokumenti koji ukazuju da je on na neki način bio Austrijski špijun ili bar njihov uposlenik.

   Zbog toga srpsko nacionalno pismo, ćirilica danas tako izgleda kao mešavina slavenoserbskih i latiničnih znakova jer je nastalo kao prelazno pismo koje će vremenom zameniti za Gajeva latinica, zvanično pismo južnoslovenskih naroda u okviru Austro-Ugarske monarhije. Jednostavno, to je bila priprema za prelazak naroda i teritorije iz Otomanskog u Austrougarsko carstvo. Uvođenjem Vukove ćirilice ostvaruje se nekoliko ciljeva poručioca: Pre svega, narod se odvaja od Srpske Pravoslavne crkve koja je službu i prepisku vršila na slavenoserbskom, prost narod se lakše opismenjuje na pismu koje se štampa isključivo u Austriji čime se direktno kontroliše i utiče na štampanje istorijskih i drugih naučnih radova što do tada nije uspevalo Turcima. Novo pismo će Srbe približiti ostalim slovenskim narodima koji su već u monarhiji, a okrenuti od Rusa, Bugara i Rumuna koji pišu na svojoj reformisanoj ćirilici po uzoru na staroslovensku. I na kraju, budući pokoreni narod će lakše shvatati naređenja izdata od novog okupatora.





Logged
wermez
potporučnik
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 2 847



« Reply #59 on: December 04, 2015, 10:23:20 pm »

Mislim da se grešite o Vuka.
Logged
Pages:  1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Prijatelji

▼▼▼▼

Prostor za Vaš baner

kontakt: brok@paluba.info

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

SMFAds for Free Forums
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.033 seconds with 22 queries.