Na slici imaš puno grešaka. A žalosmo je to što je to neko tako nacrtao i izgriješio, a najžalosnije što je iz toga neko nešto učio.
Ako si našao onu doktorsku disertaciju o kojoj si pričao, baci je u smeće, jer je samo za smeće. A najžalosnije je da taj predaje negdje, a o sistemu je samo čitao. Kao i ti. A najžalosnije je to što taj uči pitomce tenku na Vojnoj akademiji.
Uključenje sistema
Or so: OFF -> ELECTRONIC -> SYSTEM (sequential)
[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]
Za JNA je bila jedna šema sistema SUV, a za Kuvajt i druge države je bila drugačija šema. A ti si te razlike stavio na jedan crtež.
Ponovo pogledaj moj video, tu su ti odgovori na sva pitanja.
Ako je ovaj što je napisao ovu doktorsku disertaciju predavač na Vonoj akademiji, onda je to žalostan slučaj.
A sjećam se kad sam radio na obuci Kuvajćana u Zagrebu 1989/1990 u Školskom centru z Zagrebu. Bili smo tu ja i tri kapetana. Jedan je sakupio neka upustva i napravio udžbenik za učenje sistema, umro je ubrzo nakon što smo završili kurs, drugi je bio kapetan Vladimir. Ne sjećam se prezimena. Cvrk ili Cvik. Kaže da je prvi put vidio tenk u krugu kasarne u Zagrebu i trebao da predaje neke teme o tenku, a sam kaže da pojma nema o tenku. Zadni put sam ga vidio na TV-u u oktobru 1991 godine u HV-u u nekom izvještavanju iz Osijeka. Treći je bio kasniji general i pomoćnik Ministra odbrane SRJ i VSiCG.. Predavao je čisto nabubane lekcije (naučene napamet, bez razumijevanja). Po raspadu SRJ je kao Crnogorac napustio vojsku. Sreo sam ga 1994 godine u Tehničkoj upravi. Ja došao kod njega zbog toga što je tu bio referent za tenk M84, a on dan ranije prebačen da radi na agregatima. I meni se je žalio da nema pojma o agregatima, a o tenku je makar nešto znao. Magistarski rad mu je bio o sistemu upravljanja vatrom tenka M84.
https://vpsbeograd.edu.rs/professors_vps/%D0%B4%D1%80-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE-%D1%92%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B/Sjećam se kad je Kuvajćanima predavao hidrauliku tenka govorio je "radni fluid". Ja mu više puta govorio da koristi izraz ulje mjesto radni fluid. A on odgovarao da se nauka ne može pojednostavljivati.
Prevodios za arapski je izraz "radni fluid" prevodio kao "zejt" (zejtin, ulje).
I kao što su nekad u JNA prebacivali po potrebe službe bez puno razmišljanja, tako izgleda rade i sada u VJ.
Itd, itd.
Pozdrav
Vlado