PALUBA
May 11, 2024, 07:57:35 am *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Važno - Pravilnik za prenošenje vesti na forumu PalubaInfo
 
   Home   Help Login Register  
Del.icio.us Digg FURL FaceBook Stumble Upon Reddit SlashDot

Pages:  [1] 2   Go Down
  Print  
Author Topic: Paraglajderom u minsko polje  (Read 10029 times)
 
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« on: October 30, 2011, 03:05:23 pm »

U toku akcija spasavanja

Paraglajderi pali u minsko polje na Jahorini, jedan teško ranjen

Jedan paraglajder je teško povrijeđen u popodnevnim satima nedjelje na južnim obroncima Jahorine, nakon što su on i njegov kolega upali u minsko polje na tom području, potvrđeno je za Sarajevo-x.com u CJB Istočno Sarajevo.

Piše: N. Jamaković

Slučaj je prijavljen najprije Operativnom centru MUP-a Kantona Sarajevo, koji je informaciju hitno prenio kolegama u Istočnom Sarajevu.

Prema prvim informacijama, jedan od dvojice paraglajdera je nagazio na minu i teško je povrijeđen. Kako se navodi, radi se o slovenačkom državljaninu. Prema nezvaničnim informacijama, izgubio je nogu.

Policija u Istočnom Sarajevu alarmirala je sve raspoložive snage, među kojima i Civilnu zaštitu za izvlačenje dvojice paraglajdera iz minskog polja. Akcija spasavanja je još u toku, a na terenu su pripadnici Gorske službe spasavanja, a bit će angažiran i helikopter Oružanih snaga BiH za izvlačenje povrijeđenog i drugog paraglajdera.

Izvor : http://www.sarajevo-x.com/

---------

Jebo nas ko nas napravi ovakve!
« Last Edit: October 30, 2011, 03:19:16 pm by SOLARIS 1972, Reason: ubačen izvor vjesti » Logged
trpe grozni
Stručni saradnik - KoV
kapetan korvete
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 6 208



« Reply #1 on: October 31, 2011, 10:02:16 am »

Ku*** sreca paraglajderista, barem su jos uvek zivi, valjda nece biti vecih problema da ih izvuku zive i da ih bolnicki zbrinu. Sad
Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #2 on: October 31, 2011, 11:30:34 am »

Izvukli su ih, helikopterom na konop. Jedan ima povriješene obje noge - ako ih uopće ima.

To su ta minska polja koja su diletanti postavljali bez zapisnika...
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #3 on: October 31, 2011, 11:44:52 am »

Navodno je van životne oparsnosti, noge mu nisu amputirali, nije bilo potrebno. Uz noge, ima abdominalne povrijede i povrijedu oka.

http://24ur.com/novice/crna-kronika/poskodbe-28-letnika-so-hude.html
Logged
Kuzma®
Počasni administrator
kapetan bojnog broda
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 10 545



« Reply #4 on: October 31, 2011, 11:51:48 am »

Da li se zna koje su mine u pitanju?
Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #5 on: October 31, 2011, 03:53:25 pm »


Na slikama iz 24 Ur vidi se da su oba stopala neoštećena, dakle nije nagazio na minu nogom. Pošto se, kako se u tekstu navodi, radi o vrlo strmom terenu, pretpostavljam da je nakon spuštanja sjeo na desnu stranu i da je minu aktivirao guzicom ili butinom. To objašnjava i povrede abdomena i desne ruke. Mina je pretpostavljam PP, najvjerojatnije pašteta. Svaka druga bi ga daleko više raznijela.

Sreća da Austrijanci imaju Alouette, to je pravi helikopter za takve akcije.
Logged
Trifko
Prijatelj foruma
poručnik korvete
*
Offline Offline

Gender: Male
Posts: 3 814


Од свих ратника најјача су два: време и стрпљење.


« Reply #6 on: October 31, 2011, 04:12:41 pm »

Slovenački paraglajder koji je stao na minu u veoma teškom stanju

 
Izvor: www.nezavisne.com SRNA - 31.10.2011
SARAJEVO - Zdravstveno stanje Simona Vogrinca, slovenačkog paraglajdera povrijeđenog juče na Jahorini, veoma je teško, rečeno je jutros Srni u Kliničkom centru Koševo.
"Vogrinec je operisan i ljekari su pokušali da mu spasu obje potkoljenice", rekla je portparol Kliničkog centra Koševo Biljana Jandrić, precizirajući da je riječ o teškim povredama mišića, kostiju i krvnih sudova.
Prema njenim riječima, Vogrinec je u bolnicu dovezen u stanju teškog hemoragičkog šoka izazvanog velikim gubitkom krvi, te niske tjelesne temperature.
"Trenutno je na odjeljenju intenzivne njege Klinike za ortopediju i traumatologiju i zbog težine povreda je uspavan", dodala je Jandrićeva.
Vogrinec je povrijeđen prilikom pada paraglajdera u minsko polje na vrhu Košuta, na Jahorini, na nepristupačnom terenu udaljenom od putne komunikacije i skijaških terena Olimpijskog centra Jahorina.
Akciju spašavanja Vogrinca i trojice njegovih kolega izveli su pripadnici Gorske službe spašavanja Jahorina i Civilne zaštite Republike Srpske u saradnji sa pripadnicima Eufora, čijim je helikopterom povrijeđeni Slovenac prevezen u bolnicu.
Priznanje spasiocima
Direktor Uprave Civilne zaštite Republike Srpske /CZ RS/ Milimir Doder odao je priznanje pripadnicima Gorske službe spašavanja Jahorina i deminerima CZ RS, koji su sinoć na Jahorni u akciji spašavanja slovenačkih paraglajdista iz minskog polja pokazali izuzetnu hrabrost i visoku profesionalnost i obučenost.
''Ovakve  nesreće uče nas da u akcijama spasavanja ljudskih života mora biti  obezbijeđena maksimalna koordinacija ključnih faktora koji u Srpskoj brinu o zaštiti ljudi i imovine, a sinoćnja zajednička akcija Gorske službe spašavanja Jahorina i  deminera iz CZ RS, u saradnji sa EUFOR-om,  upravo je to i dokazala'',  rekao je Doder Srni.
On je istakao da Uprava CZ RS svestrano podržava rad ovih specijalizovanih jedinica i da se maksimalnno trudi da im obezbijedi što bolje materijalno-tehničke uslove za rad.
Doder je pozvao nadležne lokalne vlasti da ozbiljnije pristupe ispunjavanju zakonske obaveze koja propisuje da opštine treba da izdvajaju dva odsto ukupnog budžeta za opremanje i obuku struktura CZ RS.
''Ljudski životi nemaju cijenu i svi to uvijek moramo imati na umu'', poručio je Doder.
On je izrazio nadu da će Simon Vogrinec, koji je juče teško nastradao u minskom polju udaljenom 200 metara od bezbjedne zone, uspjeti da sa što je moguće manje posljedica prebrodi teško povređivanje u kojem su mu stradale obje potkoljenice.
Logged
kilezr
poručnik fregate
*
Offline Offline

Posts: 4 608



« Reply #7 on: October 31, 2011, 06:20:07 pm »


 Izvinite ljudi što smetam. Paraglajder je sredstvo. Paraglajderista je ljudsko biće koje upotrebljava paraglajder( bar po meni je tako).
 Inače, želim brzo ozdravljenje !
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #8 on: October 31, 2011, 06:26:23 pm »


 Izvinite ljudi što smetam. Paraglajder je sredstvo. Paraglajderista je ljudsko biće koje upotrebljava paraglajder( bar po meni je tako).
 Inače, želim brzo ozdravljenje !

Čini mi se, da bi mi svejedno ovo trebali nazvati
Padobranac, padobranec, padalec..
Padobran, padalo...

Ovom, o kojem je tu govora, na slovenskom se lijepo kaže "jadralno padalo" a čovjeku, koji visi izpod, kaže se "jadralni padalec".
Logged
kilezr
poručnik fregate
*
Offline Offline

Posts: 4 608



« Reply #9 on: October 31, 2011, 06:34:38 pm »


 E, tako može!
  " Novinari"!?
Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #10 on: October 31, 2011, 06:36:56 pm »


Nikako ništa sa padobranom, padobrancem i padalcem. I slovenski izraz je vrlo nesretno odabran. Znam mnoge slovenske letače koji njime nisu sretni. Doduše, ima još jezika koji to nisu najbolje rješili. Kad se paraglajder pojavio nazvali su ga nekako, neki po analogiji sa padobranom i ostalo.

Paraglajder je letjelica jer se njome poleće sa zemlje. Ua razliku od padobrana koji je "padalica" jer se startuje iz zraka. Dodatno, padobran može ić samo na dolje - za razliku od paraglajdera koji je predviđen za sve letne režime uključujući i penjanje.

Kile je, naravno, u pravu ali nisam to ja napisao nego samo prenio iz novina.
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #11 on: October 31, 2011, 06:46:31 pm »

Je, u pravu si, ovo o dolje i ljetenju nisam ni razmišljao. Pa i ako terminološki nije najbolje odabrano ime jadralno padalo, ipak mi se čini boljim od paraglider, riječ koja dolazi od "parachute glider" što u prijevodu znači tačno to, jadralno padalo.  Wink
Logged
Hrundi
stariji vodnik
*
Offline Offline

Posts: 736



« Reply #12 on: October 31, 2011, 07:44:28 pm »

Je, u pravu si, ovo o dolje i ljetenju nisam ni razmišljao. Pa i ako terminološki nije najbolje odabrano ime jadralno padalo, ipak mi se čini boljim od paraglider, riječ koja dolazi od "parachute glider" što u prijevodu znači tačno to, jadralno padalo.  Wink

Hm, ne baš. Parachute je kovanica od grčkog para, u značenju zaštita, sprječavanje i francuskog chute što znači pad. Dakle padni dio padobrana je chute. Naše pado-bran je direktni prijevod (točnije kalk) francuskog para-chute samo je red riječi obrnut uslijed sintaksičkih osobina jezika: para=bran; chute=pad.

Na sličan odnosno gotovo identičan način padobran su nazvali i u mnogim drugim jezicima: španjolski paracaidas, portugalski paraquedas, talijanski paracadute, poljski spadochron (hrani tj. čuva od pada) itd. Njemački je vrlo malo različit (a uz njega i skandinavski jezici) jer ga zove Fallschirm iliti štitnik za padanje. (Rusi, Bugari itd. samo su preuzeli parašut).

Ali stvar su (za Slovence) zeznuli Česi koji su padobran nazvali padak. Što su Slovenci (koji su dosta riječi preuzeli od Čeha koji su bili prvi Sloveni koji su stvarali vlastitu tehničku terminologiju - a tamo gdje nisu doslovno preuzeli riječ preuzeli su princip tvorbe) u duhu svog jezika preuzeli kao padalo. I tu nastaje bitan semantički iskorak. Ono što je cijelom svijetu protu-padalo, Slovencima, Česima i Slovacima je padalo. U biti to samo po sebi i nije neki problem jer je svakom govorniku jezika savršeno jasno o čemu se radi, ali problem nastaje kada se pojavljuju druge riječi vezane za onu originalnu od koje u slovenskom i češkom postoji diskontinuitet.

Kad je izumljen paraglajder ime mu je, prvo na engleskom, dato tako da spoji dvije njegove osobine: 1) da sliči padobranu; 2) da je jedrilica. I zato je dobro odabrano zadržavanje onoga grčkog para jer je drugi element chute u suprotnosti sa gliding. A para je iovako praktično izgubilo prvotno značenje jer gotovo nitko više ne uči ni grčki ni latinski da bi to znao ili se uzbuđivao. I onda su drugi jezici uglavnom za drugi element uzeli riječ koja označava jedrenje, kliženje...

Tako je paragliding na francuskom, španjolskom i portugalskom parapente, talijanskom parapendio, poljski paralotniarstwo, ruski парапланеризм, bugarski парапланеризъм itd. Nijemci imaju Gleitschirmfliegen (ali i Gleitsegeln, Gleitsegelfliegen i Paragleiten), opet u skladu sa svojom prvobitnom kovanicom za padobran ali značenje je nedvojbeno jasno: jedrenje štitnikom. Dosta jezika preuzelo je paragliding.

A Česi? E, oni su sa padalom sami sebe ukopali u jezično bezizlaznu situacioju i nisu imali druge nego sport nazvati paragliding a letjelicu padákový kluzák - padobranska jedrilica, što je nedovoljno precizno ali iznuđeno. Slično su bili prinuđeni napravit i Slovenci sa jadralnim padalstvom i jadralnim padalom.

Dakle, dok se u većini jezika paraglajding i paraglajder ne vezuju za onaj dio riječi parachute koja označava pad - u slovenskom i češkom to nije slučaj.
Logged
madmitch
stariji vodnik I klase
*
Offline Offline

Posts: 1 159


« Reply #13 on: October 31, 2011, 08:27:35 pm »

Ouf, sada sam dobio lekciju etimologije, da bolje ne bi mogao. Puno hvala. Ipak, kako si napisao, i na engleskom se skoro posvije izgubio korjen riječi Para i Chute i "para" se upotrebljava za sve, na čemu visimo, dok se spuštamo dolje i napravljeno je od tekstila i konopa, zbilja ne vidim problem, da se usvoji "jadralno padalo" kao izraz za paraglide. Ja to gledam malo manje tehnički, ipak je svakome jasno, o čemu je riječ i ne uvačujemo novu stranu riječ, koja opet nije posvije precizna. Ipak nam klinci tako i onako ne znaju više svoj jezik govorit, pa je onda bolje, da je izraz ili riječ malo manje tačna a opet je, u tom slučaju, slovenska i svima razumljiva.

OK, malo smo pobegli od teme ali mislim da nema veze.

Da se vratim na temu, jadnij, koji je trebao biti danas prebačen helikopterom u Ljubljanu, ostao je na još jednoj operaciji u Sarajevu. Ipak nije tako dobro napredovao.
Logged
EOD
razvodnik
*
Offline Offline

Posts: 87


« Reply #14 on: October 31, 2011, 08:48:16 pm »

Ovakve akcije se u BiH zovu 'Brzi odgovor', zapravo to je postala uobicajena fraza za spasavanje unesrecenih iz minskog polja. Licno to su mi najomrazenije dvije rijeci koje mogu cuti. Nazalost u 90% slucajeva nemas sta da spasis kada dodjes na lice mjesta jer je ito toliko nesreca uzrokovano aktiviranjem PROM-a.
Nastradali paraglideri su imali vise srece nego sto su teski.
Logged
Pages:  [1] 2   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

SMFAds for Free Forums
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.033 seconds with 23 queries.