Ништа се не каже зашто је потпунио ни где.
Piše u originalnom tekstu, ali je taj engleski meni pomalo "indijanski" i prevod mi nije baš imao smisla (a nisam "mornar" pa da iskustveno to "složim" kako treba), pa samo ostavio IZVOR.
Inače mi je najveći problem prevod tekstova na engleskom jeziku koji su napisani (ili ih je netko drugi prevodio na engleski) u Tajlandskim novinama / izvorima....i Filipinskim...
Evo ovde na engleskom, kako piše u izvoru:
“Today (18 December) from Sukhothai Luang Case, the boat had an incidence of tilt due to encountering strong waves, causing some seawater to flow into the electrical system through the exhaust pipe next to the ship, causing the power engine to be off and causing the big machine to stop working, causing the ship not to sink. Control the boat and allows water to get inside the hull to tilt later.
At 11:30 pm Navy reports Sukhothai main ship has sunk under the surface due to high water entering the ship. All of the forces are safe."