FF
zastavnik I klase
Offline
Posts: 1 929
|
|
« Reply #615 on: October 19, 2015, 05:18:36 am » |
|
Oklen si? Izuž'ca.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Milan (longtrip)
kapetan fregate
Offline
Posts: 7 424
|
|
« Reply #616 on: October 19, 2015, 07:42:30 am » |
|
Oklen si? -iš-Čajtne (iz Čajetine) U svakom slučaju većina tih izraza se koristi po "brdima okolo" , ali je normalna stvar da ih čuješ u gradu. Dosta navedenog se koristi od Rudnika,Kosjerića, Čacka, Ivanjice, Užica, Nove Varoši,... Greše ljudi pa kažu " bio sam u Užicama" umesto u Užicu , naravno da se užičani neježe zbog toga. Razgovor dva užičanina: Oooooo!!!!!..... oduševljenje kad ga je video Eeeee.... javlja se i on njemu I ?.......pita ga kako je ... Aaaa. .......Kao nije nešto...(odmahuje rukom) Uuuuu ...ovaj će zabrinuto Eeeeee !!!!!!......sta ćes tako je kako je (odmahuje rukom ) kraće ne moze , ili : Inače ? - Jeeebiga... dobro je ! Kada užičanin kaže nekome : Doću duzmem to mimogred, da ne dolazim kastile! To teško da je ikome razumljivo . U prevodu bi značilo da će svratirt jer mu je to uz put tamo gde je krenuo, da ne bi ponovo dolazio samo zbog toga ( samo iz tog razloga....specijalno tim povodom) -suni der-mi tu rakiju - ( sipaj mi rakiju šta čekaš) -otli mučenicu diznesem vlašu - (hoćeš li popiti rakiju "prepečenicu", da iznesem flašu ) -prituri-deeee kavu - ( skuvaj tu kafu već jednom ) -"bataliti " - kod užičana označava da se nešto pokvarilo " batalilo se" , dok god drugih bi značilo kao...ostavi me na miru " batali me " - džvrljati po papiru - žvrljati,šarati po papiru Ima još toga, ako se setite napišite..
|
|
« Last Edit: October 19, 2015, 07:47:39 am by longtrip »
|
Logged
|
|
|
|
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
Offline
Posts: 22 455
|
|
« Reply #617 on: October 19, 2015, 06:05:08 pm » |
|
Често се користи и реч "дедер" у смислу "хајде". Такође, та реч се често додаје уз неке глаголе како би се нагласила радња: "дајде(р)", "види(де)", "отиђиде(р)" и тд.
У Ужицу се раније, посебно међу старијим људима говорило: "ђе он сједи", односно "где он станује". Понекад и "како се ваби оно дијете", односно "како се зове оно дете".
Уопште говорећи трагови ијекавског изговора су и данас присутни посебно, како то претходници написаше "у брдима" и то не само око Ужице, већ све тамо до Љига, Шапца, Уба.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Kuzma®
Počasni administrator
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 10 549
|
|
« Reply #618 on: October 19, 2015, 06:37:11 pm » |
|
Kako rece Dzumba ima takvog govora dosta dalje od Uzica pa se i kod mene u kraju (Lazarevac) mogu cuti recu poput deder, bataliti, turide kafu, sacu, dela.... Nekad i sam iz zezanja pocnem tko da govorim.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Kuzma®
Počasni administrator
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 10 549
|
|
« Reply #619 on: October 20, 2015, 07:47:12 am » |
|
Dajder mi neku dzoku - kada trazi da obuce neki gornji deo odece obicno neka jakna, bluza i slicno za izlazak napolje.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Jester
Počasni član foruma
poručnik bojnog broda
Offline
Posts: 5 327
|
|
« Reply #620 on: October 20, 2015, 07:55:27 am » |
|
Kažem se i u nas u zagori de/deder kad nešto treba dodati napraviti i sl. npr. deder mi donesi onu motiku, pa oklen također itd. A s čime se griju Sinjani a počinje na Z? Zdrvin!
|
|
|
Logged
|
|
|
|
wermez
potporučnik
Offline
Gender:
Posts: 2 847
|
|
« Reply #621 on: October 20, 2015, 07:58:19 am » |
|
Svi smo mi Ercegovci.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
BrRista
vodnik
Offline
Gender:
Posts: 317
|
|
« Reply #622 on: October 20, 2015, 07:59:03 am » |
|
Oklen si? -iš-Čajtne (iz Čajetine) U svakom slučaju većina tih izraza se koristi po "brdima okolo" , ali je normalna stvar da ih čuješ u gradu. Dosta navedenog se koristi od Rudnika,Kosjerića, Čacka, Ivanjice, Užica, Nove Varoši,... Greše ljudi pa kažu " bio sam u Užicama" umesto u Užicu , naravno da se užičani neježe zbog toga. Razgovor dva užičanina: Oooooo!!!!!..... oduševljenje kad ga je video Eeeee.... javlja se i on njemu I ?.......pita ga kako je ... Aaaa. .......Kao nije nešto...(odmahuje rukom) Uuuuu ...ovaj će zabrinuto Eeeeee !!!!!!......sta ćes tako je kako je (odmahuje rukom ) kraće ne moze , ili : Inače ? - Jeeebiga... dobro je ! Kada užičanin kaže nekome : Doću duzmem to mimogred, da ne dolazim kastile! To teško da je ikome razumljivo . U prevodu bi značilo da će svratirt jer mu je to uz put tamo gde je krenuo, da ne bi ponovo dolazio samo zbog toga ( samo iz tog razloga....specijalno tim povodom) -suni der-mi tu rakiju - ( sipaj mi rakiju šta čekaš) -otli mučenicu diznesem vlašu - (hoćeš li popiti rakiju "prepečenicu", da iznesem flašu ) -prituri-deeee kavu - ( skuvaj tu kafu već jednom ) -"bataliti " - kod užičana označava da se nešto pokvarilo " batalilo se" , dok god drugih bi značilo kao...ostavi me na miru " batali me " - džvrljati po papiru - žvrljati,šarati po papiru Ima još toga, ako se setite napišite.. Sto je jos Srba ostalo, to je u Uzicu . Salu na stranu, ali stvarno imamo cist i lep govor, sa primesama ijekavice. Kada cujem izraz " u Uzicama" stomak mi se okrene... Mene je posebno iznenadilo da je pravilno reci "u Raski" a ne "u Raskoj"....
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Jester
Počasni član foruma
poručnik bojnog broda
Offline
Posts: 5 327
|
|
« Reply #623 on: October 20, 2015, 08:11:18 am » |
|
Oni video nekidan kad je seljacima reklo da će uvesti TV Pretplatu i uzeti Svinje čak, da ne piše da je u Srbiji mislio bih po govoru da su Imoćani čistokrvni
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 556
|
|
« Reply #624 on: October 20, 2015, 08:25:16 am » |
|
Oklen si? -iš-Čajtne (iz Čajetine) U svakom slučaju većina tih izraza se koristi po "brdima okolo" , ali je normalna stvar da ih čuješ u gradu. Dosta navedenog se koristi od Rudnika,Kosjerića, Čacka, Ivanjice, Užica, Nove Varoši,... Greše ljudi pa kažu " bio sam u Užicama" umesto u Užicu , naravno da se užičani neježe zbog toga. Razgovor dva užičanina: Oooooo!!!!!..... oduševljenje kad ga je video Eeeee.... javlja se i on njemu I ?.......pita ga kako je ... Aaaa. .......Kao nije nešto...(odmahuje rukom) Uuuuu ...ovaj će zabrinuto Eeeeee !!!!!!......sta ćes tako je kako je (odmahuje rukom ) kraće ne moze , ili : Inače ? - Jeeebiga... dobro je ! Kada užičanin kaže nekome : Doću duzmem to mimogred, da ne dolazim kastile! To teško da je ikome razumljivo . U prevodu bi značilo da će svratirt jer mu je to uz put tamo gde je krenuo, da ne bi ponovo dolazio samo zbog toga ( samo iz tog razloga....specijalno tim povodom) -suni der-mi tu rakiju - ( sipaj mi rakiju šta čekaš) -otli mučenicu diznesem vlašu - (hoćeš li popiti rakiju "prepečenicu", da iznesem flašu ) -prituri-deeee kavu - ( skuvaj tu kafu već jednom ) -"bataliti " - kod užičana označava da se nešto pokvarilo " batalilo se" , dok god drugih bi značilo kao...ostavi me na miru " batali me " - džvrljati po papiru - žvrljati,šarati po papiru Ima još toga, ako se setite napišite.. Sto je jos Srba ostalo, to je u Uzicu . Salu na stranu, ali stvarno imamo cist i lep govor, sa primesama ijekavice. Kada cujem izraz " u Uzicama" stomak mi se okrene... Mene je posebno iznenadilo da je pravilno reci "u Raski" a ne "u Raskoj".... Веомао волим говор ужичког краја, леп, богат, распеван, али пре свега правилан. Допада ми се и требињски говор. Крагујевац, сам град, иако центар Шумадије, говори веома правилно. "Правилно" мислим, у складу са устаљеном нормом, онако како је ја разумем. Мене кад слушају, ако неко слуша како говорим, нико ме не провали да сам из Београда. Кад сам се вратио из Пуле, још пар месеци сам "заносио" кад причам.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
motorista 57 klasa
Prijatelj foruma
poručnik korvete
Offline
Gender:
Posts: 3 080
Да ли ћемо још коме сметати зато што смо своји?
|
|
« Reply #625 on: October 20, 2015, 08:30:24 am » |
|
KAda smo već kod govora, može li mi neko reći (je nemam pojma) kako su nastala pravila akcentovanja reči u srpskom jeziku?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Milan (longtrip)
kapetan fregate
Offline
Posts: 7 424
|
|
« Reply #626 on: October 20, 2015, 09:38:46 am » |
|
Oni video nekidan kad je seljacima reklo da će uvesti TV Pretplatu i uzeti Svinje čak, da ne piše da je u Srbiji mislio bih po govoru da su Imoćani čistokrvni Прилог је и направљен негде у ужичком крају, то је типичан говор људи са села, наравно и граду се често може чути такав изговор.Има још доста речи, које додуше говоре старије генерације, заоставштина од јекавице која је мени лично много драга.Сећам се како је моја баба говорила, која је са ужичке Лазовине (Лазовићи из Куча ).Старији људи и данас користе меко "Ш" , типичан пример је шекира (секира) или пришеде ми / пришело ми (приседе ми) ,ишекли смо љеску (исекли смо леску ) западно - јападно хтела - шћела изјутра -нижутра ставити - турити негде - неђе отишла је негде - денула се неђе дај детету - подај ђетету треба да отерамо ово - треба да оћерамо На Голији рецимо не кажу хлеб већ крух , дај ми кру'а доле - дољамо горе - горамо
|
|
|
Logged
|
|
|
|
motorista 57 klasa
Prijatelj foruma
poručnik korvete
Offline
Gender:
Posts: 3 080
Да ли ћемо још коме сметати зато што смо своји?
|
|
« Reply #627 on: October 20, 2015, 09:48:21 am » |
|
Ovo su reći i izrazi koji se koriste i u selu moga oca selo Glibaći, Kosanica kod Pljevalja.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Bozo13
Stručni saradnik - KoV
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 16 530
|
|
« Reply #628 on: October 20, 2015, 11:26:25 am » |
|
Svi smo mi Ercegovci.
Nismo Nekima je i ijekavica i ekavica podjednako stran jezik. Mogu pozicionirat čoveka dali je iz Srbije, Hrvatske ili Bosne, ali mikro lokacija to još nisam usvojio.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
Offline
Posts: 22 455
|
|
« Reply #629 on: October 20, 2015, 06:58:16 pm » |
|
То ти мислиш. Тешко ћеш разликовати по говору људе из источне Босне, западне Србије и северозападне Црне Горе. Поготову оне који говоре ијекавски. Па чак и ни Хергцеговце по говору нећеш разликовати од њих. И не само то њихов ментални склоп је сличан (Динарци) и битно се разликује од људи из других крајева где се говори српско-хрватско-бошњачко-црногорски језик без обзира на то како се национално опредељују. Уосталом књижевни "новоштокавски" језик је дошао из тих крајева и сада је мање-више стандард свима.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|