28.02.2012. | 20:41
"Slobodna dalmacija"
http://www.slobodnadalmacija.hrDŽEPNI PRIRUČNIK Hrvatski vojnici uče: Wadarega yaa dee wulim (Stani ili pucam)Estaade sho yaa saret fayr meykunam! Ili Wadarega yaa dee wulim! – tko bi rekao da se iza ovih kompliciranih naziva krije upozorenje za: Stani ili pucam! Jedno je na jeziku dari, a drugo na paštu - pretežitim jezicima u Afganistanu.
Ipak, hrvatski vojnici u misiji ISAF morat će ih svladati, a da bi ih svladali, pobrinuo se Odjel hrvatskih vojnih glasila Ministarstva obrane RH koji je ovih dana iz tiska pustio Priručnik za pripadnike Oružanih snaga u operaciji ISAF u Afganistanu.
Od povijesti do bolesti Priručnik će biti podijeljen pripadnicima 19. kontingenta OSRH koji će početkom ožujka otputovati u tu misiju. Osim uobičajenih fraza i riječi za osnovnu komunikaciju, u Priručniku je donesen i pregled naziva, titula i svakodnevnih termina koji će hrvatskim vojnicima pomoći u što boljem i lakšem snalaženju u toj dalekoj zemlji.
Kako se navodi u najnovijem broju časopisa “Hrvatski vojnik”, riječ je o knjižici džepnog formata, praktičan je pa ga svaki pripadnik misije uvijek može imati uza sebe. Na gotovo dvjestotinjak stranica sažete su tako najvažnije informacije o zemlji i misiji u koju naši pripadnici odlaze.
Sadržaj je podijeljen u deset zasebnih poglavlja i obuhvatio je općenite podatke o Islamskoj Republici Afganistanu, od broja stanovnika, vremenskih zona, provincija, gospodarstva, pregleda povijesti, pa sve do informacija o etničkim skupinama, zdravstvenim ugrozama i bolestima.
Također su navedene bitne informacije o afganistanskoj kulturi, povijesti, vjeri, a posebno poglavlje posvećeno je afganistanskim običajima kojih bi se stranci trebali pridržavati u svakodnevnoj komunikaciji. Tu su praktični savjeti prilikom pozdravljanja, razgovora, pregovora, objedovanja te općenito ponašanja prilikom susreta s lokalnim stanovništvom u kojima se naši vojnici mogu naći.
Pojmovnik islamskog nazivlja za misiju ISAF, koji je sastavni dio priručnika, još je prije dvije godine izradio
Aziz efendija Hasanović.
Efendija Hasanović već dugi niz godina hrvatskim vojnicima, koji odlaze u misiju ISAF, drži pripreme upoznavanja kulture i običaja Afganistana i afganistanskog naroda s kojima će se hrvatski vojnici susretati tijekom svojih zadaća. U priručniku se nalazi i hrvatsko-dari-paštu rječnik s najčešće rabljenim riječima, frazama, pitanjima, upozorenjima, smjernicama, te pojmovnik nepoznatih i manje poznatih riječi, ukorijenjenih u afganistanskoj tradiciji i običajima.
- Priručnik je i više nego koristan. Na jednom mjestu imat ćemo obilje informacija, savjeta, preporuka koji će nam i te kako služiti u odnosima s predstavnicima lokalne zajednice. Vrlo je bitno što je osobita pažnja posvećena plemenskim običajima i specifičnostima - zadovoljno nam je kazao jedan od pripadnika Hrvatske vojske koji se ovih dana intenzivno priprema na odlazak u misiju ISAF.
Dobra strana izdavanja ovakvog priručnika je i u tome što će svaka rotacija dobiti “osvježen” Priručnik s novim podacima iz misije, pa se neće moći dogoditi da bilo koji podatak bude zastario.
Autor efendija Aziz Hasanović Priručnik za pripadnike OSRH u operaciji ISAF izdao je Odjel hrvatskih vojnih glasila Ministarstva obrane RH u suradnji s brigadnim generalom Vladom Šindlerom i Zapovjedno-operativnim središtem GS OSRH-a, koje je ažuriralo sve prikupljene podatke, te stožernim narednikom Željkom Kliskom, djelatnikom Obučnog središta za međunarodne vojne operacije, inače sudionikom operacije ISAF. U dodatku Priručnika je i ranije objavljeni Pojmovnik nastao u suradnji s Mešihatom Islamske zajednice u RH, autora efendije Aziza Hasanovića.
Ženu ne dodirivati Među običajima kojih bi se stranci trebali pridržavati stoje i oblici pozdravljanja, gestikulacije, objedovanja, razgovora, ophođenja... Tako, primjerice, muškarac u javnosti ne smije dodirnuti ženu, ali se muškarci koji su dobri prijatelji uz rukovanje mogu i poljubiti. Neka vam ništa ne bude neobično ako dobre prijatelje, muškarce, često u javnosti vidite kako hodaju držeći se za ruke. To, naravno, ne znači, kao za ‘zapadnjake’, da su homoseksualni par, i nije ih uljudno pratiti pogledom ili to komentirati.
Nepristojno je... Kod sjedenja prekriženih nogu treba paziti da se stopala ne okreću prema sugovorniku jer je to znak neuljudnosti. Nepristojno, pa čak i uvredljivo je koristiti se lijevom rukom kod rukovanja ili jela, u nekoga uperiti prst, u javnosti glasno brisati nos. Nije pristojno ni nositi kratke hlače ili majice kratkih rukava.
[ Attachment: You are not allowed to view attachments ]
Pavković: Pripremali smo se i u džamiji i ZapovjedništvuPriručnik koji je izdala Hrvatska vojska u suradnji s Islamskim mešihatom u Hrvatskoj, o tome kako bi se trebali ponašati pripadnici HV-a koji odlaze u mirovnu misiju u Afganistan, super je stvar. I mi smo imali nešto slično, samo nije bilo sve objedinjeno na jednome mjestu, i puno su nam te upute pomogle u Afganistanu, kazuje bojnik Marko Pavković iz Karlovca, koji je široj hrvatskoj javnosti postao poznat kada je pri povratku iz Afganistana, gdje je bio u mirovnoj misiji, u prometnoj nesreći u Zagrebu ostao bez obje noge.
- Osobno sam s još nekoliko svojih kolega prije odlaska u Afganistan bio u džamiji, gdje nas je Aziz efendija Hasanović upoznao s običajima i kulturom u Afganistanu, a dolazio je on i kod nas u Zapovjedništvo kako bi nas što bolje upoznao s običajima i životom u Afganistanu. Moram istaknuti vrhunsku suradnju između HV-a i Islamske zajednice u Hrvatskoj, koji se zajedno trude da naše vojnike što bolje pripreme za Afganistan. Aziz efendija Hasanović nas je, recimo, i opomenuo da za vrijeme ramazanskog posta ne bismo smjeli ispred Afganistanaca piti, pušiti, jesti, kako ih ne bismo uvrijedili - govori bojnik Pavković.
Sličan priručnik imaju i američki vojnici u Afganistanu. - Nije da naučiš jezik, to je teško, ali osnovne pojmove zasiguno znaš. Naučiš kako pozdraviti, pitati ili dati vode, reći stop ili nešto slično. Ti su mi izrazi stotinu puta pomogli u konverzaciji s afganistanskim stanovništvom. Iako u Afganistanu imamo prevodioca s kojim razgovaramo na engleskom, potrebno je, iz čistog poštovanja prema državi u kojoj boraviš, znati barem osnovne pojmove za konverzaciju. I samim Afganistancima bilo je drago kada bi vidjeli da smo mi vojnici nešto naučili kazati na njihovu jeziku, vidjeli bi da se trudimo i da poštujemo njihov jezik i običaje - zaključuje bojnik Marko Pavković.
Ivica MARKOVIĆ