proxy1969
potporučnik
Offline
Last Login:August 04, 2024, 12:26:05 pm
Posts: 2 172
|
|
« Reply #13294 on: April 15, 2014, 08:00:19 pm » |
|
Kome se ne ide u školu stranih jezika, kratki tečaj/kurs engleškog...
Dje si, bolan = Where are you sick Taman posla = Dark of the job Mnogo sam se sekirao = I axed myself very much Kama Sutra = Big knife tommorow Pricam sam sa sobom = I am talking alone with the room = Racunaj na mene = Calculate on me Cekanje u redu za hljeb = Waiting All Right for Bread Ivica i Marica = Edge and Police Van Sta ima? = What has? kom obojci, kom opanci = To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes Ko te sljivi = Who plums you Ko te sisa = Who cuts your hair Zasto da ne = Why yes no Nosi se = Carry yourself Ljigavo ponasanje = Lubricated behaviour Ima petlju = He has a loop Od pamtivijeka = Since remember country Obrisi se = Erase yourself Tekuca pitanja = Liquid questions Dapace = Yes, little duck Uzeti zdravo za gotovo = To take healthy for over Od malih nogu = Since the little legs Da li biste me preveli na drugu stranu ulice = Would you translate me on the other page in face Malo sutra = A little bit tomorrow Maloprije = Small before More bre = Sea, brother Idi begaj = Go escape Voditi racuna = to lead the bill Samoubica = only killer Napet sam =I am on five Hajde da igramo karte = Let's play tickets Dva jaja na oko = Two eggs on eye Kad bih imao samo malo vise vremena = If I only had a little more weather Dijelim vase misljenje = I divide your opinion Ona je u drugom stanju = She is in second stage Na licu mjesta = On the face of the place On je svjetla tacka = He is bright full stop Preveo ga zednog preko vode = He translated him thirsty across the water Spetljao se sa njom = He looped himself with her Zelim da se naslonim na tebe = I wish to elephant on you On je kuje u zvezde = He blacksmiths her in stars Sta ti pada na pamet = What is falling on your brain Pucali smo od smijeha = We were shooting from laughter Ne vredi ni pisljiva boba = He is not worth a pissing bean Kome ti to = To whom you this Pijan je ko majka = He is drunk as a mother On je velika marka = He is a big stamp Iz cista mira = Out of clean peace Da pojedemo nesto s nogu = Let's eat something from the legs Fotokopije = Photo-who-drinks Upala misica = The in-fall of little mouse Kopile = Who-chicken Naslon = On-elephant Supruga = Are-railway Blago tebi = Treasure to you veni, vidi, vici = Fade, see, jokes Sve sto je izgubljeno moze se povratiti = Everything that is lost can be thrown up Pop-pjevac = Priest-singer sve je gore i gore = Everything is up and up Oci boje duge = Eyes colors long Usmjereno obrazovanje = Directed cheeking Idi u dupe na vashar = Go to the ass on the fair U kom grmu lezi zec? = Which bush hides the lying rabbit? Znam te koko dok si jaje bila = Chicken, i knew you while you were an egg Drzi vodu dok majstori odu = Hold the water until the repairmen leave Poljubio je zatvorena vrata = He kissed the closed door Kud puklo da puklo = Where cracked yes cracked Um caruje, snaga klade valja = Mind rules, power rolls the logs Ko umije, njemu dvije = If you know how, you get two Vidjecemo cija majka crnu vunu prede = We shall see whose mother knits the black wool Uzdaj se u se i u svoje kljuse = Trust yourself and your horse Za dobrim konjem prasina se dize = A cloud of dust follows a good horse Vrag s tobom gloginje mlatio = May the devil beat hawthornes with you Ko o cemu, baba o ustipcima = Who about what, grandma about doughnuts Poklonjenom konju u zube se ne gleda = You're not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present Ne mozes i jare i pare = You can't have both lamb and the money Kad na vrbi rodi grozdje = When the willow gives birth to grapes Cizma glavu cuva, subara je krasi = A boot keeps the head, shubara decorates it Videla zaba da se konji kuju pa i ona digla nogu = A frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a leg Ko rano rani dve srece grabi = Who early earlies, two lucks grabs Ni po babu ni po stricevima = Neither according to father nor according to uncles Daleko ti lijepa kuca = Let your pretty house be far away Zivi bili pa videli = Let's be alive, and we'll see On mlati praznu slamu = He's beating the empty hay Ustani kume da sjedne sviraceva majka = Get up, best man, let the musician's mother sit Lezi hljebu da te jedem = Bread lay down, 'coz I'm gonna eat you Prvo skoci pa reci "hop" = Jump first, then say "hop" Sira i vojne muzike = Cheese and military music! Zasviraj i za pojas zadeni = Play up, and fit it into your belt Otis'o si, sarmu probo nisi = You've left before you tried stuffed cabbage Sjasi Kurta da uzjase Murta = Get off Kurta, let Murta ride Nema odmora dok traje obnova = There's no holiday during a reconstruction Riba ribi grize rep = One fish eats the tail of another fish Dosla maca na vratanca = A kitten came to the small door Gdje svi turci tu i mali mujo = Where all the turks, little mujo as well Doc' ce cica na kolica = Cica will come on carriage Ne trazi dlaku u jajetu = Don't look for a hair in an egg Ko kosi a ko vodu nosi = Who mows and who carries the water Slazu se ko rogovi u vreci T= hey're defragmenting like horns in a bag Lupas kao maksim po diviziji = You're banging like maxim on the division Boze mili cuda velikoga, kad se scase po zemlji srbiji = Dear god, the strange events when euphoria was all over serbia Ubio si ga k'o zeca = You shot him like a rabbit Ko mene kamenom ja njega planinom = Hit me with a pebble and I'll hit you with a rock Pljunuti otac = Spitted father Nema zime kuco stara = No winter old house Mota ga oko malog prsta = She's winding him up around the pinkie I mi konja za trku imamo = We too have the horse for the race Na muci se poznaju junaci = Heroes are recognized during suffering Ko sa decom spava, upishan se budi = He who sleeps with children, wakes up wet Mudo labudovo = Swan's nut Ko se jednom o mlijeko opece taj i u jogurt duva = Who got burnt from milk, blows into buttermilk More bit' bidne, more bit' nebidne = Could be to be, could be not to be I babo bi sine = Daddy would too, son
NARODNE PJESME - COUNTRY SONGS
Op zica zica zica drma mi se kabanica = Hey wire wire wire my raincoat is shaking Hocemo li u Shabac na vashar? = Shall we go to Shabac on the fair? Ne klepeci nanulama = Don't knock with clugs Mali mrav, mali mrav, u nedrima nest'o = Little ant, little ant, disappeared into the cleveage Sa Ovcara i Kablara cobanica progovara = A sheperdess echoes in the valley Suve sljive i orasi, mi smo diko siromasi = Dry plums and walnuts, diko we are poor Moj Milane, jabuko sa grane = My Milan, apple from the branch Milorade, bekrijo, sve si pare popio = Milorad, you drunkard, you've drank all the money Sta ce nama soferima kuca = What good is a home to us, professional drivers Na kraj sela cadjava mehana = On the edge of the village - sooty tavern Mujo kuje konja po mjesecu = Mujo hammers the horse on the moon Majka Muju shishala na struju = His mother used to give electric haircuts to Mujo Vino pije Kraljevicu Marko, pola Marko pije, pola Sharcu daje = Kraljevic drinks the wine, half he drinks, half he gives to Sharac Zlatibore, pitaj Taru da li pamti ljubav staru = Zlatibor, ask Tara if she still remembers her old love Idi kuci obuci se, lele dunje ranke = Go home and dress, dear oh dear, early quinces Trakto trakto traktorce, vozi Mile motorce = Traco, traco, little tractor, Mile drives a tractor Ja vragolan i moj djeda = Me - roguish and my grandfather Stani, stani Ibar vodo = Hold on, hold on, Ibar water 'ajde Jano konja da prodamo = C'mon Jana, let's sell a horse Udje Fata u magazu sama, za njom udje Mujo, zamandali vrata = Fata came to the warehouse alone, followed by Mujo locking the door Bolujem ja, bolujes ti, bolujemo od ljubavi = I'm sick, you're sick, we're love sick Levo, desno, nigde moga stana, oj ulice i ti si pijana = Left, right, my flat is missing, oh street, you're drunk too Biljana platno belese = Biljana was whitening the linen Kad sam bio mladjan lovac ja = When I was a young hunter Hajd' u kolo, Rado = Come to colorado Gdje si duso, gdje si rano = Where are you, soul, where are you, wound Krcmarice, daj nam vino to = Bring some wine, saloon lady Ja brdom, brdom, brdom a devojka dolom, dolom = I walk the hill, hill, hill, the girl walks valley, valley More Marko, ne ori drumove! = Sea Marko, stop ploughing the roads!
NASELJENA MJESTA - ONVILLAGED PLACES
Sarajevo = Sarah is an ox Dedinje = He belongs to grandfather Mali Losinj = Little bad city Novi Sad = New USA Skoplje = Castration City Subotica = Saturday city
ZEMLJE - GROUNDS Nemacka = No cat Italija = And that fox
LICNOSTI - IMAGINESSES
Neda Ukraden = No yes stolen Dado Topic = Yes to little cannon Ruzica Sokic = Little rose little juice Ivica Osim = Edge except Alija Izetbegovic = But I and brother-in-law escape Vlada Divac = Goverments giant Zarko Paspalj = Sparkwho dogburn Predrag Danilovic = Overdear dayandhunt
|