anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« on: April 26, 2013, 09:02:54 am » |
|
U Jugoslavije bili su nekolik ovih topova. Jedan vidio sam na Kalemegdanu, drugi stoji u slovenskoj Pivci. Ju. vojska nemala ih u naoruzanji pre 2 SR. Tako, verovatno, oni su ratnji plen od Nemca. Ko zna neki slike njihovoj upotrebi u redovima JA nakon 2 SR?..
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 558
|
|
« Reply #1 on: April 26, 2013, 09:33:22 am » |
|
Nisam čuo da je 47mm korišćen u JNA, nije mogao biti efikasan ni 1944. Sigurno su neko vreme korišćeni sixpounderi (57mm), ali ovi...?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« Reply #2 on: April 26, 2013, 11:02:39 am » |
|
Koristili i sovjetske 45mm
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 558
|
|
« Reply #3 on: April 26, 2013, 12:52:03 pm » |
|
Sorokapjatke (45mm) korišćene su u JNA u velikom broju i u više verzija, mada su ih još 1941. Rusi nazivali "pukalke" (prdavci).
|
|
|
Logged
|
|
|
|
anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« Reply #4 on: April 26, 2013, 02:50:16 pm » |
|
Interesantno zasto okupatori koristili ovi topovi u Jugoslavije jer imali su uglavnom protivtenovsku municiju...
|
|
|
Logged
|
|
|
|
duje
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 876
|
|
« Reply #5 on: April 26, 2013, 04:01:30 pm » |
|
canon de 47 mm SA mle 1937 (Wikipedia)
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 558
|
|
« Reply #6 on: April 26, 2013, 05:41:52 pm » |
|
Kao oružje podrške daleko je bolji bio Boehler/Ansaldo 47/32, i najmanje duplo lakši, a i bušio je sve oklope na jugoslovenskom prostoru dok nije stigao T-34 u jesen 1944. Nismo mi Nemcima bili zanimljivi dok nije prigustilo. Ovamo su išli maltene na odmor, mada je Francuska bila popularnija, bez obzira na Rene Artoisa, Yvette i Michelle. Često se uživalo u prasićima, janjcima i rakiji, mada represalije nad civilima nisu bile strane.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« Reply #7 on: May 13, 2013, 04:34:36 pm » |
|
Kumbore, imam jedno neocekivano pitanje: koji sinonime ima rijec "supa"? Imam teskoce sa prevedenjem izraza "Topovski supe" (zgrada u Beogradu)
|
|
|
Logged
|
|
|
|
trpe grozni
Stručni saradnik - KoV
kapetan korvete
Offline
Gender:
Posts: 6 208
|
|
« Reply #8 on: May 13, 2013, 04:59:11 pm » |
|
Шупа, остава, креденец и слично.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Rade
Administrator
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 062
|
|
« Reply #9 on: May 13, 2013, 05:35:03 pm » |
|
"Topovske šupe"
pandan današnjim hangarima za ratnu tehniku.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
dzumba
Stručni saradnik - specijalne jedinice
kapetan bojnog broda
Offline
Posts: 22 455
|
|
« Reply #10 on: May 13, 2013, 09:37:37 pm » |
|
"Шупа" је остава, барака за смештај опреме, а у обичном животу за смештај стоке, алата и сл. Обично је од дрвета. Израз је највероватније немачког порекла.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 558
|
|
« Reply #11 on: May 13, 2013, 10:01:07 pm » |
|
Топовске шупе - дословно это Артиллерийский сарай, т.е. ангар для хранения пушек и прочего артиллерийского оборудования. Взрывчатые вещества обычно хранятся отдельно, по причине безопасности.
Artillery dump, Artillery hangar Eng.
Remise d`artillerie Fr.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
kumbor
Stručni saradnik - opšti
kapetan bojnog broda
Offline
Gender:
Posts: 17 558
|
|
« Reply #12 on: May 13, 2013, 10:03:42 pm » |
|
Sorokapjatke (45mm) korišćene su u JNA u velikom broju i u više verzija, mada su ih još 1941. Rusi nazivali "pukalke" (prdavci).
45mm sovietique - a.k.a - "peteurs" (prdavci).
|
|
|
Logged
|
|
|
|
anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« Reply #13 on: May 14, 2013, 08:50:12 am » |
|
Хвала! Нисам знао да разумете руски)))
Веома корисна помо(ч) - немам такво на рачунару) у раду над кньигом (прва - о тенковима Србиjе, КСХС и КJу. (у преведеньу назива мjеста у Београду) Преведем као Артиллерийские склады (артилериjски складишта)
|
|
« Last Edit: May 14, 2013, 08:57:56 am by anton-pecerski »
|
Logged
|
|
|
|
anton-pecerski
vodnik
Offline
Posts: 412
|
|
« Reply #14 on: May 14, 2013, 08:52:01 am » |
|
Тако, право jе Ваше преведенье - "пукалки")))
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|