Запорожје - Запорiжја означава град испод "порога - брзака" Дњепра - Днiпро. Ако је Дњепропетровск преименован да се не би помињало име цара Петра Великог, преименовању Запорожја не налазим ниједан разлог.
Одлука Националне комисије за стандардизацију државног језика о потреби преименовања града Запорожја окупила различите стране за одбацивање таквог предлога, како ватрених украјиниста, тако и противника тоталне украјинизације.
Комисија је претходног дана узбуркала целу Украјину усвајањем документа број 230 „О одобравању списка села, насеља и градова чији називи не одговарају стандардима државног језика и препорука за джпромену назива таквих села, насеља и градова у складу са стандардима државног језика“.
На списку оних места која „можда не одговарају лексичким нормама украјинског језика, посебно се односи на руску империјалну политику“ и регионални центар Запорошке области, град Запорожје.
Још увек није јасно шта се тачно Националној комисији није допало у имену.
Према првој верзији, разлог је тај што је град 1921. године добио име „Запорожје“, а овај период се у садашњој званичној украјинској историографији сматра „окупацијом совјетских власти“.
Али недоследност ове верзије је да је претходни историјски назив Запорожја био Александровск (по имену Александровске тврђаве, основане 1770. године). Тврђава је добила име по генералу Александру Голицину, команданту руске војске, и старешини Санкт Петербурга. Односно, мало је вероватно да ће Национална комисија имати у виду повратак историјском имену Запорожја, пошто је оно директно повезано са руском царском прошлошћу.
Стога је много вероватнија друга верзија, да се не ради о кардиналној промени имена, већ само о једном слову. На украјинском - .ЗапорОжжя уместо ЗапорІжжя Тако мисли, на пример, бивши начелник Запорошке обласне државне управе Александар Старух.
Више о ситуацији и реакцији на притужбе за промену имена Запорожја прочитајте
овде