Bilo bi značajno da nam @srbin1 prevede švedski dopis
Google translate kaže ovako:
"Ruske Federacije
Generalno tužilaštvo
B. Dmitrovka 15a
125993 Moskva, GSP-3
Ruska Federacija
Odeljenje za pravosuđe
u Kraljevini Švedskoj
Jedinica za krivična dela i
međunarodne pravne saradnje
2.K2M2- .
Vaš ne
Dnr 87-199-3022 Za: šefa centralnog organa,
g. Ashraf Ahmed
Poštovani gospodine Ahmede!
Generalno tužilaštvo Ruske Federacije izražava poštovanje Kraljevini Ministarstvo pravde Švedske i. u skladu sa Evropskom konvencijom o uzajamna pravna pomoć u krivičnim predmetima od 20. aprila 1959. i Konvencija Saveta Evrope
o sprečavanju terorizma od 16. maja 2005. i pravnoj pomoći u krivičnim predmetima br. 12207007701000090.
Krivični slučaj istražuje Odeljenje za istrage Federalne Ruske Federacije Služba obezbeđenja od nepoznatih lica koja su oštetila gasovode Nord Slream 1 i Severni tok2 po osnovu krivičnih dela navedenih u delu 1 člana 361 (en
međunarodni teroristički akt) u Krivičnom zakoniku Ruske Federacije.
Priroda potrebne pravne pomoći je navedena u priloženom zahtevu.
Ruska Federacija pridaje veliki značaj istrazi ovog krivičnog predmeta. Obično obraditi ovaj zahtev u najkraćem mogućem roku i poslati prikupljeni materijal Generalnom tužilaštvu Ruske Federacije na adresu: 125993, GSP-3.
Rusija, Moskva, B. Dmitrovka 15-a.
Unapred se zahvaljujemo na saradnji i potvrđujemo naše spremnost da nadležni organi u Kraljevini Švedskoj daju slično ili drugu pravnu pomoć u krivičnim predmetima u skladu sa međunarodnim ugovorima kao što su ruski Federacija i Kraljevina Švedska su strane iu skladu sa Ruskom Zakonodavstvo Federacije.
Dodatak: na 6 str
načelnika Glavnog odeljenja
za međunarodnu pravnu saradnju /potpis/ M.V. Vinogradov"